MTPE workshop for translators, or Know Your Enemy 😉

Marta Bartnicka

10 & 11 November 2022, 10:00 – 15:00 CET

Course content

Marta Bartnicka will be hosting two sessions from 10:00 to 15:00 CET on Thursday 10 and Friday 11 November 2022. She will prepare exercises for each attendee (in their own language combination). You will provide the exercise texts based on Marta’s specifications.

An end-of-session discussion will take place, where participants can ask questions on the topic and Marta will do her best to answer them. Ellen may pitch in, if she can’t resist… Marta has experience with various MT engines and will provide information on how to calculate productivity, whether MTPE is a good option for a specific project, and potential process steps.

After completing the workshop, you will be able to negotiate fair terms with your customers and clients, based on data.

Questions?

If you have any questions, please raise them. ART was started and is here for the global community of translators (and interpreters). We organize workshops because we believe in the added value of sharing knowledge and of networking among colleagues.

Topics covered

  • MT in 2022.
  • Neural networks.
  • What is “corpus” and “training”? Why are these terms important?
  • Why are some language pairs more difficult than others?
  • Purpose of MT: to understand the content, to generate text of standard quality.
  • Post-editing best practices; does “light PE” make any sense?
  • Post-editing exercises, taking the traps of NMT into account.
  • How to assess whether MT helps me? (initial evaluation, productivity, edit distance, etc.)
  • How to price post-editing. Which percentage is reasonable?
  • How to use eTranslation, the EU MT system
  • What MT can do for you if you’re not a posteditor?
  • Communication between translators, clients and MT providers.
  • Do MT systems capture and store whatever we enter?
  • ‘MT never asks’ – impact of source text quality, tags, etc.
  • What to expect in the near future (Context is King).
  • Issues raised by participants and proposed solutions.

Who should attend?

  • Translators who want to post-edit.
  • Post-editors who want to share experiences and learn best practice.
  • Anyone with a bad impression of MT who wonders if it could work better.
  • Anyone working with a client who believes in MT for everything.
  • Anyone working with a client scared of using MT for anything.
  • Anyone eager to start using MT.
  • Anyone who would like to know what MT is and what it should and should not be used for.

Event details

Date: 10 and 11 November 2022
Location: Utrecht
Time: From 10:00 to 15:00 CET
Early-bird price: €269.00 (excluding VAT, valid until 1 September)
Regular price: €319.00 (excluding VAT, from 1 September onwards)
Student discount: 20%
Registration: Fill in the form below. ART will send you an invoice, which will include the VAT if applicable, to be paid before the event.

Register for the workshop

To register for the workshop please fill in the registration form. You will receive an invoice with our payment data. Your registration will be confirmed once we receive your payment.

The form received by ART includes information indicating the workshop you are interested in. You do not need to add the name or date of the workshop on the form. You can indicate in the Additional remarks field whether you would like to register for another workshop or event with the same form should this be the case, or make any other comment.

Should you not have heard from us a few days after submitting the form, please contact Ellen Singer directly via office@all-round-translator.com or +31 23 555 3079.